Dans le cadre du projet de recherche international s’intéressant à l’expression de la possession dans les langues océaniennes « Optimal categorisation : the origin and nature of gender from a psycholinguistic perspective » de l’Université de Surrey (dir. Michael Franjieh, Greville Corbett & Alexandra Grandison, financé par le Conseil Economique et Social du Royaume-Uni), nous avons produits… + Lire la suite
Le mercredi 27 novembre 2024, Anne-Laure Dotte & Stéphanie Geneix-Rabault, membres de l’équipe ERALO, seront à Ouvéa pour présenter à la population les ressources en langue iaai développées dans le cadre de deux projets de recherche, en collaboration avec Wejë Diane Bae de l’Académie des Langues Kanak. RDV à 13h au Eika Faramota de Fayaoué. Ouvert… + Lire la suite
7 ressources en langue iaai sont disponibles, gratuitement et en ligne, ci-dessous. Elles permettent d’entendre le texte en iaai, accompagné du découpage mot-à-mot du texte avec sa traduction en français, et d’une illustration. Une fonctionnalité (« Frequency« ) permet de visualiser les différentes occurrences du mot dans l’ensemble du texte, alors qu’une seconde (« Alphabetical« ) permet de lister… + Lire la suite
À l’occasion de la Journée Internationale de la Langue Maternelle, les étudiantes et étudiants de 2ème et 3ème année de la Licence Langues et Cultures Océaniennes étaient de sortie pédagogique au Centre Culturel Tjibaou. Leur mission : documenter la richesse linguistique exceptionnelle présente en Nouvelle-Calédonie, en menant des « collectes-déambulations » auprès du public présent…. + Lire la suite
Mercredi 21 février était célébrée au Centre Culturel Tjibaou la Journée Internationale de la Langue Maternelle. Organisée par l’Académie des Langues Kanak et l’association Malimali Toka (des communautés wallisienne et futunienne), cette journée a permis d’ouvrir des discussions autour des thèmes de la transmission des langues, de leur enseignement et du rôle de la recherche… + Lire la suite
Du 20 au 24 novembre 2023, l’Université de la Nouvelle-Calédonie accueille la résidence « Nyâbéré » (passerelle en langue xârâcùù) qui consistera à accompagner 5 jeunes artistes du mouvement artistique et pluridisciplinaire Hip Hop[1]. L’objectif est de mettre leurs biographies en récit ainsi qu’en chorégraphie. Les récits seront en français et en langues kanak. Ils se… + Lire la suite
La soirée LANIKA « la manière de chanter en langues kanak » ou « le chemin des richesses kanak » est reconduite en 2023 pour la 2nde édition. Il s’agit d’une soirée chorale avec la chorale des étudiantes et étudiants de la licence Langues et Cultures Océaniennes et deux autres chorales invitées, organisée par l’UNC dans le cadre… + Lire la suite
Dans le cadre du projet CoLing, Coraline Pradeau a travaillé en collaboration avec le Service de l’innovation pédagogique de la Province des Iles sur l’enseignement en contexte plurilingue. Suite à des besoins identifiés, elle a animé un atelier de formation continue à des enseignantes de cycle 2 (CP, CE1 et CE2) à Lifou, le 31… + Lire la suite
La province Sud et le CRESICA vous proposent une nouvelle conférence gratuite le mardi 02 mai à 18h à l’auditorium de la province Sud. L’urgence climatique est une urgence linguistique ! Notre époque est celle du dérèglement climatique. Si les causes en sont plutôt bien identifiées, il est difficile de mesurer l’étendue de… + Lire la suite
Table ronde animée par des étudiant.e.s SFU & UNC « Regards croisés en contexte autochtone : réconciliation(s) » Samedi 25 mars 2023, 10h30 – 12h, Salle des délibérations Présentation À l’occasion du Colloque en Études Francophones de la Côte Pacifique, Identités, altérités, communautés : Entre conflit(s), revendication(s), réconciliation, des étudiant·e·s de l’Université de la Nouvelle-Calédonie et de Simon Fraser… + Lire la suite
« Decentering Language Expertise as a Form of Social Justice » Conférence animée par Elatiana Razafimandimbimanana, Fabrice Wacalie & PaBlöw Vendredi 3 mars 2023 18h30, salle des délibérations (sous l’amphi 400) Places limitées Présentation Elatiana Razafimandimbimanana de l’équipe ERALO, Fabrice Wacalie & PaBlöw animeront une conférence intitulée « Decentering Language Expertise as a Form of Social Justice », dans le… + Lire la suite
« Vhalik » : chroniques plurilingues de l’été Du 5 décembre 2022 au 10 février 2023 Des étudiant.e.s de 3e année en lettres, langues et sciences humaines à l’UNC, en langues et cultures océaniennes (LCO) en particulier, animent les chroniques plurilingues Vhalik : terme en fwâi & pije, 2 langues kanak parlées du côté de Hyehen – Hienghène (NC),… + Lire la suite
Des étudiantes et étudiants du cours de « Sociolinguistique » (cohorte 2019, Véronique Fillol & Elatiana Razafi) ont mené des enquêtes au sein de familles calédoniennes. L’objectif premier ? Mieux comprendre les conditions de (non) transmissions de leurs langues et du plurilinguisme. Le deuxième objectif est de participer à la circulation des savoirs et jeter… + Lire la suite
Figure d’exemple en matière de richesse linguistique et culturelle, la Nouvelle-Calédonie est aussi en proie à la fragilisation de son patrimoine immatériel et aux sentiments d’insécurité ou d’illégitimité de ses locutrices et locuteurs. L’avenir de cette diversité repose sur l’élan collectif d’où l’importance d’impliquer les plus jeunes dans la (re)valorisation de la diversité linguistique. Il… + Lire la suite
L’équipe de recherche ERALO (MobilitÉs, cRéation, lAngues et idéoLogies en Océanie) a pour objectifs de décrire, documenter, faire (re)connaître et valoriser les langues et sociétés océaniennes notamment par le biais d’événements. Ainsi, en collaboration avec KOP (Kenu One Project), le gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, le centre culturel Tjibaou, la Ville de Nouméa et l’association Témoignage… + Lire la suite
Le projet de recherche « AK-100 » puise dans la photographie et le street art pour donner à voir les différentes « micro-agressions linguistiques » vécues par les jeunes calédoniens. Cette étude porte précisément sur les formes discrimination basées sur les caractéristiques langagières avec comme particularité leur banalisation voire leur intériorisation. Quelles discriminations les jeunes dénoncent-ils? Découvrez les accents, langues,… + Lire la suite
Présenter leurs projets de recherche en 180 secondes : c’est le défi auquel 23 étudiants en 2e année de master Civilisations, cultures et sociétés (parcours études océaniennes et du Pacifique) ont fait face cette année à l’Université de la Nouvelle-Calédonie. Ils ont réalisé, en trois minutes, un exposé clair, concis et néanmoins convaincant sur leurs travaux de recherche… + Lire la suite
Depuis 2016, les étudiants du département Lettres, langues et sciences humaines de l’UNC participent, sous la direction de l’équipe de recherche, à une chronique radio sur NC1ère diffusée durant la période estivale. Objectif : promouvoir des contenus à partir de données linguistiques et culturelles.
Dans le cadre d’un cours de créations en langues océaniennes, les étudiants de licence Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales ont rédigé plusieurs encarts journalistiques multilingues. Depuis 2016, ces productions ont été publiées dans la revue culturelle trimestrielle Endemix grâce à un partenariat entre la filière Langues et cultures océaniennes (LCO) de l’UNC et… + Lire la suite
Habituellement, les travaux dans le milieu universitaire prennent la forme d’une présentation orale ou d’une rédaction. En 2017, des étudiants en 3e année de licence, inscrits dans le parcours didactique du « français langue étrangère/seconde » (FLES) de l’Université de la Nouvelle-Calédonie, se sont vus proposés un projet pédagogique inédit : créer des œuvres artistiques en vue… + Lire la suite
Ce projet de didacticiel de la langue nengone a bénéficié du soutien de l’Université de la Nouvelle-Calédonie, de l’Académie des langues kanak, de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (ministère de la Culture et de la Communication), de l’Institut de formation des maîtres de la Nouvelle-Calédonie et du Centre… + Lire la suite
Une chronique écrite réalisée en bilingue sur le magazine Altitude. Terre de partage (Altitude 2016)